A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les catégories... |
Catégories
> 3 Culture > 3.30 Linguistique > Langue
LangueSynonyme(s)Language types ;Language varieties Linguistic diversity |
Affiner la rechercheCes expressions qui nous font voyager / Jean-Marie Bretagne
[article]
Titre : Ces expressions qui nous font voyager Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Marie Bretagne, Auteur Article en page(s) : p.15-21 Catégories : 3 Culture:3.10 Politique culturelle et planification de la culture:Patrimoine culturel
3 Culture:3.30 Linguistique:LangueRésumé : Les expressions idiomatiques qui font référence à des pays ou à leur culture.
in > . - p.15-21[article] Ces expressions qui nous font voyager [texte imprimé] / Jean-Marie Bretagne, Auteur . - p.15-21.
in > . - p.15-21
Catégories : 3 Culture:3.10 Politique culturelle et planification de la culture:Patrimoine culturel
3 Culture:3.30 Linguistique:LangueRésumé : Les expressions idiomatiques qui font référence à des pays ou à leur culture.
Les Idiomatics : français-anglais / Geneviève Blum
Titre : Les Idiomatics : français-anglais Type de document : texte imprimé Auteurs : Geneviève Blum, Auteur ; Nestor Salas, Illustrateur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : 2003 Collection : Points Virgule Importance : 93 p. : ill. ; 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-053412-3 Note générale : Texte bilingue français et anglais.
Catégories : 3 Culture:3.30 Linguistique:Langue Mots-clés : anglais : langue Résumé : On ne peut traduire littéralement certaines expressions. Par exemple "Ne pas réveiller le chat qui dort" se dit "To let sleeping dogs lie".
Les Idiomatics : français-anglais [texte imprimé] / Geneviève Blum, Auteur ; Nestor Salas, Illustrateur . - Paris : Seuil, 2003 . - 93 p. : ill. ; 18 cm. - (Points Virgule) .
ISBN : 978-2-02-053412-3
Texte bilingue français et anglais.
Catégories : 3 Culture:3.30 Linguistique:Langue Mots-clés : anglais : langue Résumé : On ne peut traduire littéralement certaines expressions. Par exemple "Ne pas réveiller le chat qui dort" se dit "To let sleeping dogs lie".
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Parlez-vous klingon ? / David-Julien Rahmil
[article]
Titre : Parlez-vous klingon ? Type de document : texte imprimé Auteurs : David-Julien Rahmil, Auteur Article en page(s) : p. 80-83 Catégories : 3 Culture:3.30 Linguistique:Langue Résumé : Découvrez ces langues imaginaires créées de toutes pièces qui s'enseignent pourtant comme des langues vivantes.
in > . - p. 80-83[article] Parlez-vous klingon ? [texte imprimé] / David-Julien Rahmil, Auteur . - p. 80-83.
in > . - p. 80-83
Catégories : 3 Culture:3.30 Linguistique:Langue Résumé : Découvrez ces langues imaginaires créées de toutes pièces qui s'enseignent pourtant comme des langues vivantes. La pomme d'Adam et autres expressions bibliques
[article]
Titre : La pomme d'Adam et autres expressions bibliques Type de document : texte imprimé Article en page(s) : p. 14-23 Catégories : 3 Culture:3.30 Linguistique:Langue Mots-clés : français : langue Bible littérature orale Résumé : Florilège d'expressions de la langue française issues des récits bibliques de l'Ancien Testament.
in > . - p. 14-23[article] La pomme d'Adam et autres expressions bibliques [texte imprimé] . - p. 14-23.
in > . - p. 14-23
Catégories : 3 Culture:3.30 Linguistique:Langue Mots-clés : français : langue Bible littérature orale Résumé : Florilège d'expressions de la langue française issues des récits bibliques de l'Ancien Testament.



